当前位置: 主页 > 文化原创 >

苏东坡赋诗难倒契丹使者

时间:2013-02-07 08:35来源:本站原创 作者:何兆基 点击:

宋神宗熙宁年间,契丹有位官员常以会作汉诗自诩。有几次他出使宋朝,事先有意搜寻一些关于诗的疑难典故,居然问得许多宋朝的翰林学士面红耳赤,开不得口,于是他十分得意,并经常以此来嘲笑汉人没有人真懂诗,弄得宋神宗都有些难堪。

又有一年,这位契丹使者又奉命出使宋朝,宋神宗心想这次要派个学识渊博的人去应对,于是令大文豪苏东坡去接待这位趾高气扬的契丹使者。两人见面后,契丹使者居然不把苏东坡看在眼里,接二连三地提了好几个十分刁钻的问题,企图难倒苏东坡。岂料苏东坡机智敏睿,胸有成竹,应对如流,使契丹使臣大惊失色。苏东坡为不给对手有回旋的余地,立即转守为攻,对契丹使者说:“其实作诗比较容易,倒是读诗难一些。”于是当场写了“亭、景、畵、老、拖、筇、首、雲、暮、江、蘸、峰”这12大小不一、形状各异的汉字,递交契丹使者,说这是一首七绝诗,请他读一读。

未料契丹使者一看,立即目瞪口呆,两手直抖,一句也读不出来,惭愧得头也不敢抬起来,再也不敢侈谈作诗论诗了。原来苏东坡巧妙地把自己的构思,利用汉文字的特殊表达方式,把“亭”写得很长,“景”写得很短,而“畵”的另一种写法是下面框内的“田”可写作“人”,苏东坡写时故意舍去“人”字,让框内空白,“老”写得又粗又大,“拖”则横着写,“筇”则写得又长又瘦,“首”则反着写,“雲”则分成上下两半写,中间空着,“暮”则把下面的“日”斜写,“江”则把右边的“工”曲写,“蘸”则倒写,“峰”在古代一般是写成“峯”,而苏东坡却写成“峰”,并把偏旁“山”写歪,从而用这种书写方式构成一首七绝诗的谜面,实际上就是苏东坡那首著名的《晚朓》诗,在国内早已广为传诵。但是那位契丹使臣因为看不懂苏东坡这个谜面,所以一句也读不出来,终于被难倒了。苏东坡这首七绝的特殊写法,应作如下破读:

长亭短景无人画,

老大横拖瘦竹筇。

回首断云斜日暮,

曲江倒蘸侧山峰。

其中“畵”、“雲”、现在已经简化为“画”、“云”。



顶一下
(13)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
相关文章
推荐专题 查看更多专题
生存恐慌·最后的老手艺 生存恐慌·最后的老手艺
手艺只是吸附于一定的社会发展阶段,这个道理人人都能感受,但放在身处变革时代的手艺人身上,就多出了一份切肤之痛—
安徽第一状元县——休宁状元汇总介绍 安徽第一状元县——休宁状元汇总介绍
休宁县是“中国第一状元县”, 有着丰富的文化资源。自宋嘉定十年(1217)至清光绪六年(1880),休宁出了19名文武状元,